Category: Livres,Romans et littrature,Thtre
La Cerisaie Details
A son retour de Paris, Lioubov Andreevna doit se rendre à l’évidence et, "ne serait-ce qu’une fois dans sa vie, regarder la vérité en face". Il lui faut vendre son domaine et, avec lui, la cerisaie qui en fait le raffinement et la beauté. La Cerisaie offre un tableau de l’aristocratie russe de la fin du XIXe siècle, vieillissante et inadaptée au monde moderne des marchands. Avec son écriture légère, son style enlevé ― dont la nouvelle traduction d’André Markowicz et Françoise Morvan rend toute la saveur et le naturel ―, c’est à la fois une partition théâtrale et une petite musique bouffonne, tragique, qu’a composées Tchekhov. Par cette œuvre incisive, Lopakhine le parvenu, Trofimov l’éternel étudiant sont devenus de véritables types de la littérature russe et du théâtre européen.
Reviews
j'attendais de lire cette traduction et les commentaires de la traductrice Franoise Roman que j'avais entendue la radio. La cerisaie est un texte trange, d'un ralisme rv, une sorte de temps d'attente avant une catastrophe qui libre. La traduction est remarquable par son effort refuser tout lyrisme tout en prservant rythme et mlodie.Le livre est arriv vite, propre et sans marque.


Tidak ada komentar:
Posting Komentar